PANDEMIA Pandemia nisqan
ECONOMÍA Qullqikamay
EDUCACIÓN Yachachiykuna

REFORMA CONSTITUCIONAL CONCERTADA
RUNA MUNAPTINQA QATUN KAMACHIKUYTA MUSUQMANTA QILLQAY

El mensaje a la nación del presidente constitucional Pedro Castillo, prioriza la
reivindicación y el desarrollo rural del pueblo andino, con 4 millones de
quechuahablantes, marginados idiomáticamente durante 200 años de la república.

Perú suyupi hatun kamachiq yachachiq, Pedro Castillo, qallariq willakamuynimpi
nimurqa, punta rurana kamachikuyninsi kanqa: llapallan runasimi rimaqkunas tawa
huno, (4 millones) allin yanapasqa kanqanku, imaña rurasqankupas sumaq
wiñarinampaq, paykunas kay iskay pachak tukuq watakunapi chiqnisqa karkqaku
runasimita rimasqan rayku

A pesar de que la cultura Inca es considerada universalmente como una de las más
tecnológicas del mundo antiguo y el quipu como lo más cercano al código informático y a
la computadora (hoy estudiado en 25 universidades norteamericanas y también de
Europa y Asia), en el Perú y en otros países de la región, pocas son las universidades que
se han preocupado por revitalizar la lengua quechua.

Ñawpa Inka runakunapa alli-allin ruray yachayninkuqa sinchi riqsisqaña kaspampas,
quipukunapas allin riqsisqañam, código de internet hinallataq computadora
nisqankunaman kaqllaña kaptinku (chaymi kunan, iskay chunka pichqayuq hatun yachay
wasikuna norteamérica, Europa hinallataq Asia nisqanpipas), Perú suyupi, kaylawpi huk
suyukunapipas aslla hatun yachay wasikunam runasimimanta llakirqaku
kawsarichinampaq.

No existe en ningún diccionario palabras tecnológicas de la Era Industrial, analógica ni
digital. Esta orfandad lingüística ha impedido que los quechuahablantes puedan
estudiar, trabajar, investigar y producir, así como acceder a los servicios de justicia, salud,
crédito y educación en su lengua nativa (derechos humanos).

Manam ancha tarikunchu, rurana yachay qillqasqa rimaykuna, achkamanta hatunmanta
ruray pachapaq manam kanchu, manataqmi analógica, diqital nisqankunapaqpas
kantaqchu. Chaymi runasimilla rimaqkunaqa mana atirqakuchu yachayta, llamkayta,
maskayta nitaq imapas musuq rurayta, chaynallataqmi sasachakurqaku allin kawsayta
mañakuyta, qampichikuyta, manukuyta hinallataq yachachikuyta rimasqanku simipi
(derechos humanos sutin chaykunapa).

Durante estos últimos 25 años (desde 1996), cuando he realizado capacitaciones de
robótica educativa, donde encontraba niños y jóvenes quechua hablantes, siempre los
he incorporado respetando su quechua, a través de la generación de vocablos
tecnológicos mediante el método Socrático de preguntarnos ¿qué es?, ¿para qué sirve?
Y ¿de qué está hecho? para llevar el resultado a su cosmovisión andina.

Durante estos últimos 25 años (desde 1996), cuando he realizado capacitaciones de
robótica educativa, donde encontraba niños y jóvenes quechua hablantes, siempre los
he incorporado respetando su quechua, a través de la generación de vocablos
tecnológicos mediante el método Socrático de preguntarnos ¿qué es?, ¿para qué sirve?
Y ¿de qué está hecho? para llevar el resultado a su cosmovisión andina.

Mi primera experiencia fue en Ayacucho (1996), en la Gran Unidad Escolar Mariscal
Cáceres, con niños de educación primaria. Posteriormente en las comunidades de
Pamputa y Fuerabamba de Apurímac (2007), con jóvenes (15 a 25) que acreditaban
primaria y secundaria pero que se resistían a capacitarse en español, porque muy pocos
habían logrado trabajar con este idioma, por lo que terminaban regresando frustrados a
su comunidad. Finalmente, en educación terciaria, tuve la oportunidad de tener en la
carrera de Informática a jóvenes de Ayacucho, Huancavelica y Cusco, con resultados
altamente significativos: 4 % de deserción, 90 % titulados, y calificaron 3 años
consecutivos al mundial de robótica WRO de Qatar (2015), India (2016) y Costa Rica
(2017); todos alumnos de Beca 18; habría que preguntarle a PRONABEC si ha tenido
mejores estándares de egresados.

Puntataqa yachachirqani Gran Unidad Escolar Mariscal Cáceres sutiyuq yachay wasi
Ayacucho llaqtapim, educación primaria nisqampi wawakunata. Qipaqmanñataq,
Apurimac llaqtankunapi, Pamputa, Fuerabamba (2007 watapi), 15 watayuq, 25 watayuq
primaria utaq secundaria nisqampi warmakunata, paykunam manam munarqakuchu
español rimaypi yachachinata mana allinta rimaspanku nitaq mana yachaspanku, chaymi
wakinkuqa llakisqa kutikurqaku llaqtankuman. Tukuynimpi, educación terciaria nisqampi
yachachirqani Informática nisqanta Ayacucho, Huancavelica Cuskumanta hamuq
warmakunata, paykunawanqa allinmi yachachiyqa karqa: ayqirqaku 4 %, tukuqkuna lliw
título nisqayuq 90 %. Kimsa qatiqlla watakunapi, Perú suyupa sutimpi rirqaku kay pachapi
robótica nisqampi atipanakuyman WRO QATAR (2015 ), India (2016), hinallataq Costa Rica
(2017) paykunaqa Beca 18 chaskiqkunam.

Los vocablos generados a raíz de mi experiencia se publicaron en mis libros
Alfabetización digital en quechua (2017) y Escribiendo en código: del quipu al
Scratch – Kichwa (2021) y en acuerdo con el MIT, tradujimos al quechua el soware
educativo gratuito más importante del mundo: el Scratch, que articula Matemática,
Comunicación y Ciencia. Su versión lingüística #73, en quechua, lleva el nombre de
Scratch – Kichwa. Esta plataforma está permitiendo a los niños y jóvenes
quechuahablantes enlazarse con una comunidad de 60 millones de usuarios alrededor
del mundo en 73 lenguas, que, coordinados por Harvard, interactúan diariamente.

Kay yachachisqaykunapi musuq ruray yachay rimaykuna urqusqayqa ñam qillqasqaña
runa yachanampaq “Alfabetización digital en quechua (2017) hinallataq “Escribiendo en
código: del quipu al Scratch – Kichwa (2021), MIT nisqampa munaynimpin kichwa simiman
tikrasqaña kachkan kay pachapi mana qullqillapaq hatun soware educativo: Scratch
nisqan, chaymi suma sumaqta tupanachin Matemática, Comunicación hinallataq Ciencia
nisqanwan. #73 kaqninmi Kichwa simipi Scratch – Kichwa sutiyuq. Kaymi Kichwa rimaq
wawakuna, warmakuna, riqsinakuchkan, rimanakuchkan, tupanakuchkan kay pachapi 60
millones nisqan runakunawan 73 huk richkaq runa simikunapi, Harvard sutiyuq hatun
yachay wasi sapa punchaw rimapayachkan.

La única forma de evitar que el quechua, hoy hablado solo por el 13 % de los peruanos
(de acuerdo a los dos últimos censos) siga disminuyendo, es ingresar plenamente a la Era
Digital, a través de un sistema educativo moderno e inclusivo.

Mana Kichwa runa siminchik chinkarunampaqa, kunanqa pachakmanta chunka
kimsayuqllañam riman Kichwataqa (13 %) Era Digital nisqanmi yaykunanpuni
llapallanchik mana akllanakuspa musuq yachachiykunaman runa siminchikwan
yaykunapaq.

La enorme crisis que vive el Perú hoy requiere terminar con la pandemia en área urbana
y rural, a través de una campaña territorial y masiva de vacunación sin edades. Es
necesario movilizar a toda la sociedad a través del Ministerio de Salud, FFAA, gobiernos
locales y el sector privado, para lograr una logística integral que permita vacunar a 300
mil peruanos por día, donde se encuentren.

Perú suyupi manam allinchu qawakunchik. Musuq unquymi wañuchiwaspanchik
puramintita llakichiwachkanchik, chaymi tukuna llaqtanchikunapi chakrakunapi
lliwchanchik qampinakuspa vacuna nisqankunawan warmakunamanta paya,
machukama, chaypaqmi llapanchik yanapakusun kamachikuqkunamanta qallariykuspa
kimsa pachak waranqa (300 mil) runamasinchikunatam sapa punchaw vacunananchik
maypiña kaptinkupas.

En su mensaje a la nación, el presidente también ha puesto en agenda la generación de
empleos e ingresos, a través de inversión pública en mantenimiento y creación de
infraestructuras. Al respecto, dado el bajo nivel de ejecución y alto nivel de corrupción
existente en las regiones (al igual que en el gobierno central), se deben definir las reglas
de juego en la ejecución de obras.

Qatun kamachikuqmi willakamuynimpi nimuwarqanchik achka llamkay kanantas
kamachikamunqa allin kawsanapaq rurachispa llapanchikmanta qullqi quñusqanwan,
mana llullakuspa nitaq suwakuspa. Chaypaqsi chuyay chayayta kamachikamunqa.

También habló de cambiar la Constitución. Esto es viable si se hace luego de dar solución
a la crisis sanitaria, a la reactivación económica y a la educación segura y de calidad, para
después buscar el cambio constitucional, concertado entre el poder ejecutivo y
legislativo, para no hacer peligrar la inversión privada a nivel nacional e internacional.

También habló de cambiar la Constitución. Esto es viable si se hace luego de dar solución
a la crisis sanitaria, a la reactivación económica y a la educación segura y de calidad, para
después buscar el cambio constitucional, concertado entre el poder ejecutivo y
legislativo, para no hacer peligrar la inversión privada a nivel nacional e internacional.